国际看点 2022-05-25 17:50

Damien Walsh's sister Karen Walsh, left and mother Marian Walsh stand outside the Northern Ireland Office UK Government Hub at Erskine House in Belfast, Northern Ireland, Tuesday, May 24, 2022. Relatives of people killed during Northern Ireland’s decades of violence protested in Belfast on Tuesday, urging the government to drop plans to grant immunity to perpetrators of crimes committed during “the Troubles.” The British government says its Legacy and Reco<em></em>nciliation bill reflects the “vanishingly small” likelihood of co<em></em>nvicting people for decades-old crimes.

伦敦(美联社)——北爱尔兰几十年暴力事件中遇难者的亲属周二在伦敦和贝尔法斯特举行抗议活动,敦促政府放弃对“北爱尔兰问题”期间犯下罪行的肇事者给予豁免权的计划。

英国政府表示,其《遗产与和解法案》反映出,判处数十年罪行的可能性“微乎其微”。如果该法案成为法律,它将终结大多数针对英国士兵和激进组织成员的杀戮行为的起诉。

北爱尔兰部长布兰登·刘易斯(Brandon Lewis)在下议院对议员们表示,改革是必要的,因为"目前的体系已经崩溃"。

“它既没有向绝大多数家庭传递正义,也没有传递信息,”他说。

在长达30年的暴力冲突中,有3500多人死亡,其中大多数是平民。包括爱尔兰共和军和忠于英国的准军事部队以及英国军队。

该法案呼吁成立一个独立的“信息恢复委员会”——大致模仿南非后种族隔离时代的真相与和解委员会——调查被指控的罪行,并规定英国政府和安全部门有“全面披露”的义务。

与委员会合作并透露他们所知的过去罪行的人将被授予豁免权,新的关于北爱尔兰问题的民事索赔和调查将被禁止。

拒绝与欧盟委员会对话的人仍有可能被起诉。此前,北爱尔兰所有主要政党、爱尔兰的政府和人权组织拒绝了全面大赦的提议。

但是失去亲人的人表示,法律仍然允许凶手逍遥法外。

周二,“正义亲属”组织的成员抬着一尊刻有“正义”字样的棺材穿过伦敦市中心,然后向唐宁街10号首相办公室递交了一封公开信,谴责这项法案。

该组织的首席执行官马克·汤普森(Mark Thompson)表示,拟议中的法律是“反受害者”的。

汤普森说:“这次事件的受益者是那些扣动扳机、安放炸弹的人。”汤普森的兄弟彼得(Peter)于1990年在贝尔法斯特被卧底英国士兵开枪打死。

1998年的耶稣受日和平协议结束了北爱尔兰的大规模暴力。作为和平进程的一部分,许多激进分子被从监狱释放,或者没有因动乱期间的行为而被起诉。这项新法律将消除对他们中的大多数人进行审判的最后希望。

它还将解除数十年前在北爱尔兰服役的部队被起诉的威胁。

刘易斯承认,新法律可能需要几个月的时间才能在议会获得通过,对许多人来说将是“非常具有挑战性的”。但他表示,这将使历史的黑暗篇章得到更完整的描述。

刘易斯说,这是一个“痛苦的现实,超过三分之二的与麻烦有关的案件已经超过40年了,成功起诉的可能性微乎其微。”

他说,现在的重点将是提供关于过去的“真相和问责”。

一直反对起诉北爱尔兰问题退伍军人的保守派议员约翰尼·默瑟(Johnny Mercer)表示,有些受害者得不到公正的审判,这是一个可悲的事实,“人们会做不该做的事而不受惩罚。”

“这里没有赢家,”他说。

“整件事是一场灾难,但我们必须尽我们所能,为受害者的过程带来某种终结和真相,这是我希望同事们关注的。”